• Lama baca: < 1 menit →

 Cerita roti kopi kenangan bukan bread story

Pagi tadi anak saya memesan kopi berikut roti. Merek rotinya membuat saya terkesan: Cerita Roti. Saya pun teringat jenama lain, yakni Bread Story. Tampaknya kedua brands itu tak bertaut.

Tentang roti, saya teringat bagaimana (dulu) orang Jawa menyebut apa pun yang dari gandum adalah roti. Maka ada roti kaleng cap Khong Guan. Lalu akhirnya orang terbiasa dengan sebutan biskuit. Sedangkan untuk kue (dari bahasa Hokkian), ada yang kering dan basah. Lalu bagaimana dengan pastry dan muffin?

Tak apa kalau kita kagok dengan makanan dan sumber pangan asing. Orang Inggris dulu menyebut padi dan beras itu rice. Lalu paddy pun dikenal, begitu pula paddy field dan rice field, karena segala urusan perberasan maupun perpadian bukan bagian dari pengalaman mereka sehingga mereka tak punya padanan kata untuk sawah. Lalu gabah mereka sebut unhulled rice.

Kita menyebut keju untuk semua jenis keju karena belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Lebih mudah dan sama-sama paham jika kita sebut dalam bahasa Inggris.

¬ Bukan posting berbayar maupun titipan

Pemilik BlogMemobahasa,beras,donat,GoFood,kopi,kue,padi,rotiPagi tadi anak saya memesan kopi berikut roti. Merek rotinya membuat saya terkesan: Cerita Roti. Saya pun teringat jenama lain, yakni Bread Story. Tampaknya kedua brands itu tak bertaut. Tentang roti, saya teringat bagaimana (dulu) orang Jawa menyebut apa pun yang dari gandum adalah roti. Maka ada roti kaleng cap...Suatu atau sebuah blog?