Anda bingung dengan kata “pêthuk“? Ini istilah Jawa arkais. Biasanya dipakai untuk menyebut kartu iuran — tapi istilah yang sama juga berarti temu maupun jemput. Kalau “péthuk“, atau juga “péthug“, oh lain lagi. Itu istilah Jogja sebagai padanan pekok.
KBBI juga mengenal “petuk” sebagai “surat keterangan pemerintah yang menunjukkan jumlah milik seseorang untuk menentukan pajak”. Biasanya berteman dengan girik.
Angkatan jauh di atas saya dulu waktu SD menyebut kartu membayar SPP sebagai “pêthuk bayaran sekolah“.
Sore lalu saya menjumpai petuk sekolah di jalan. Tidak saya ambil karena saya yakin pihak madrasah pasti punya catatan, dan orangtua murid juga akan menjelaskan ihwal hilangnya kartu.
4 Comments
Pethak, nah itu lain lagi 😬
😂😂😂
😂😂😂
Ada pêthak (putih), dan ada péthak (pitak)
yg saya mangsud ya pitak 😁😬