Ah, cogan! Apa pula itu?

Masa sih sebagian kelas menengah Indonesia lebih paham bahasa Inggris daripada bahasanya sendiri?

▒ Lama baca < 1 menit

Arti kata cogan yang bukan cowok ganteng

Membaca Kompas hari ini saya menemukan kata “cogan”. Si penulis, Kasijanto Sastrodinomo, dosen UI, memerikan (bukan memberikan) artinya.

Arti kata cogan yang bukan cowok ganteng

Sore, setelah pekerjaan usai, saya iseng mencari di Google. Saya ketikkan “cogan” tak muncul anjuran mencari arti. Setelah mencari lebih lanjut akhirnya saya temukan: akronim untuk “cowok ganteng”.

Arti kata cogan yang bukan cowok ganteng

Saya menyimpulkan, “cogan” dalam arti sesuai kamus memang kurang dikenal. Suatu hal yang wajar dalam setiap bahasa. Tak semua kata dalam kamus diakrabi oleh penuturnya.

Kompas versi cetak menyasar kelas menengah yang diandalkan bisa berbahasa dengan genah. Namun saya beranggapan, sebagian kelas menengah lebih fasih berbahasa Inggris ketimbang berbahasa Indonesia. Saya tak paham di mana sumber masalahnya.

Saya merasa bagian dari kelas menengah. Namun bahasa Inggris saya buruk nian, dan untuk bahasa Indonesia saya pun masih terus belajar.

2 Comments

Zam Senin 29 Juni 2020 ~ 01.09 Reply

baru saja saya hendak berkomentar “cowo ganteng”, paman.. 🤭

Pemilik Blog Selasa 30 Juni 2020 ~ 09.39 Reply

Dan cogan harapan tetangga itu kini sudah punya istri, seorang pelukis

Tinggalkan Balasan