• Lama baca: < 1 menit →

Majalah Tempo edisi bahasa Inggris (22-28 Oktober 2012) lebih pas menemukan judul ringkas untuk laporan utamanya, tentang rebutan tambang emas oleh Surya Paloh dan Edwin Soeryadjaya. Yang edisi Indonesia terpaksa lebih panjang: “Rebutan Emas di Banyuwangi”. Dalam konteks tertentu, setiap bahasa bisa menemukan kata yang ringkas, pas, dan bernas, tapi tidak mudah diterjemahkan ke bahasa lain. Misalnya ‘Terus Terang Philips Terang Terus” yang tipografinya disusun dalam tiga baris itu.

Pemilik BlogUmumMajalah Tempo edisi bahasa Inggris (22-28 Oktober 2012) lebih pas menemukan judul ringkas untuk laporan utamanya, tentang rebutan tambang emas oleh Surya Paloh dan Edwin Soeryadjaya. Yang edisi Indonesia terpaksa lebih panjang: 'Rebutan Emas di Banyuwangi'. Dalam konteks tertentu, setiap bahasa bisa menemukan kata yang ringkas, pas, dan bernas,...Suatu atau sebuah blog?