• Lama baca: < 1 menit →

Bahasa Indonesia memang sulit. Pihak asing yang menulisi kursi pesawat sewaan hanya bergantung pada kemauan pemesan. Maskapai boleh sama, tetapi cara menuliskan “di…” boleh berbeda. Bagi penumpang itu tak penting, bukan? :P

Pemilik BlogUmumBahasa Indonesia memang sulit. Pihak asing yang menulisi kursi pesawat sewaan hanya bergantung pada kemauan pemesan. Maskapai boleh sama, tetapi cara menuliskan 'di...' boleh berbeda. Bagi penumpang itu tak penting, bukan? :PSuatu atau sebuah blog?